Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: intra-Community acquisition
...the option provided for in this Section, they shall take the measures necessary to ensure that the
intra-Community acquisition
of goods intended to be placed under one of the arrangements or in...

...z możliwości przewidzianej w niniejszej sekcji, podejmują one środki niezbędne, aby zapewnić, że
wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów z zamiarem objęcia ich jedną z procedur lub sytuacji, o których
Where Member States exercise the option provided for in this Section, they shall take the measures necessary to ensure that the
intra-Community acquisition
of goods intended to be placed under one of the arrangements or in one of the situations referred to in Article 156, Article 157(1)(b) or Article 158 is covered by the same provisions as the supply of goods carried out within their territory under the same conditions.

W przypadku gdy państwa członkowskie korzystają z możliwości przewidzianej w niniejszej sekcji, podejmują one środki niezbędne, aby zapewnić, że
wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów z zamiarem objęcia ich jedną z procedur lub sytuacji, o których mowa w art. 156, art. 157 ust. 1 lit. b) i w art. 158, podlegają tym samym przepisom co dostawy towarów dokonywane na ich terytorium na tych samych warunkach.

The purpose of the special measure is, for supplies of goods or services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges, the...

Celem środka szczególnego jest, w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy i utrzymania mostów granicznych, uznanie, że mosty...
The purpose of the special measure is, for supplies of goods or services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges, the bridges, and its construction site in case of building, should be regarded as being entirely within the territory of one of the Member States in accordance with an agreement concluded between them on the division of responsibility for the construction or maintenance of those cross-border bridges.

Celem środka szczególnego jest, w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy i utrzymania mostów granicznych, uznanie, że mosty te, a w przypadku robót budowlanych miejsce budowy, znajdują się całkowicie na terytorium jednego z państw członkowskich zgodnie z zawartą między nimi umową w sprawie podziału zakresu odpowiedzialności za budowę i utrzymanie tych mostów granicznych.

The purpose of the special measures is for supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges in...

Celem środków szczególnych jest, aby w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy i utrzymania odnośnych mostów granicznych,...
The purpose of the special measures is for supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction and maintenance of the cross-border bridges in question, which according to the VAT rules are to be located in the Member State where the bridge stands, to be subject to the value added tax of the Member State that is responsible for their construction or maintenance in accordance with the Agreement which makes provision for the division of responsibility.

Celem środków szczególnych jest, aby w przypadku dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy i utrzymania odnośnych mostów granicznych, które to działania zgodnie z przepisami dotyczącymi VAT mają miejsce w państwie członkowskim, w którym znajduje się most, stosować podatek od wartości dodanej państwa członkowskiego odpowiedzialnego za ich budowę lub utrzymanie zgodnie z umową przewidującą podział zakresu odpowiedzialności.

...of the Republic of Poland’s territory for the purposes of the supply of goods and services and
intra-Community acquisition
of goods intended for the construction or maintenance of those bridges a

...przypadkach – odpowiadające im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, the border bridges and common road sections for the construction or maintenance of which the Republic of Poland is responsible, and, where appropriate, the corresponding construction site, in so far as they are within the territory of the Czech Republic, shall be deemed to be part of the Republic of Poland’s territory for the purposes of the supply of goods and services and
intra-Community acquisition
of goods intended for the construction or maintenance of those bridges and common road sections.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne i wspólne odcinki dróg, za budowę lub utrzymanie których odpowiada Rzeczpospolita Polska, oraz – w odpowiednich przypadkach – odpowiadające im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, traktuje się – w zakresie, w jakim znajdują się one na terytorium Republiki Czeskiej – jako część terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

...of the territory of the Czech Republic for the purposes of the supply of goods and services and
intra-Community acquisition
of goods intended for the construction or maintenance of those bridges a

...przypadkach – odpowiadające im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, the border bridges and common road sections for the construction or maintenance of which the Czech Republic is responsible, and, where appropriate, the corresponding construction site, in so far as they are within the Republic of Poland’s territory, shall be deemed to be part of the territory of the Czech Republic for the purposes of the supply of goods and services and
intra-Community acquisition
of goods intended for the construction or maintenance of those bridges and common road sections.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne i wspólne odcinki dróg, za budowę lub utrzymanie których odpowiada Republika Czeska, oraz – w odpowiednich przypadkach – odpowiadające im obszary budowy, do celów dostaw towarów, świadczenia usług i
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów, przeznaczonych do budowy lub utrzymania obiektów mostowych i wspólnych odcinków dróg, traktuje się – w zakresie, w jakim znajdują się one na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – jako część terytorium Republiki Czeskiej.

...be deemed to be part of Poland’s territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction or maintenance of those...

...Niemiec, uważa się za część terytorium Polski do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with regard to the border bridges for which the Republic of Poland is responsible for the construction and maintenance and with regard to the border bridges for which the Republic of Poland is solely responsible for maintenance, those bridges and, where appropriate, the construction site insofar as it is within Germany’s territory, shall be deemed to be part of Poland’s territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction or maintenance of those bridges.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, za których budowę i utrzymanie odpowiada Rzeczpospolita Polska, oraz mosty graniczne, za których utrzymanie odpowiada wyłącznie Rzeczpospolita Polska, oraz, w stosownych przypadkach, miejsce budowy, jeżeli znajduje się ono na terytorium Niemiec, uważa się za część terytorium Polski do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.

...be deemed to be part of Germany’s territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction or maintenance of those...

...Polski, uważa się za część terytorium Niemiec do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with regard to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is responsible for the construction and maintenance and with regard to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is solely responsible for maintenance, those bridges and, where appropriate, the construction site insofar as it is within Polish territory, shall be deemed to be part of Germany’s territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for the construction or maintenance of those bridges.

Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, za których budowę i utrzymanie odpowiada Republika Federalna Niemiec, oraz mosty graniczne, za których utrzymanie odpowiada wyłącznie Republika Federalna Niemiec, oraz, w stosownych przypadkach, miejsce budowy, jeżeli znajduje się ono na terytorium Polski, uważa się za część terytorium Niemiec do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do budowy lub utrzymania tych mostów.

...deemed to be part of the German territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for their construction or maintenance.

...uważa się za część terytorium niemieckiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with respect to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is responsible as regards construction and maintenance and with respect to the border bridges for which the Federal Republic of Germany is solely responsible as regards maintenance, those bridges shall be deemed to be part of the German territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for their construction or maintenance.

W drodze odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, w przypadku których Republika Federalna Niemiec odpowiada za budowę i utrzymanie, oraz mosty graniczne, w przypadku których Republika Federalna Niemiec odpowiada wyłącznie za utrzymanie, uważa się za część terytorium niemieckiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.

...be deemed to be part of the Czech territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for their construction or maintenance.

...uważa się za część terytorium czeskiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.
By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, with respect to the border bridges for which the Czech Republic is responsible as regards construction and maintenance and with respect to the border bridges for which the Czech Republic is solely responsible as regards maintenance, those bridges shall be deemed to be part of the Czech territory for the purposes of supplies of goods and services and
intra-Community acquisitions
of goods intended for their construction or maintenance.

W drodze odstępstwa od art. 5 dyrektywy 2006/112/WE mosty graniczne, w przypadku których Republika Czeska odpowiada za budowę i utrzymanie, oraz mosty graniczne, w przypadku których Republika Czeska odpowiada wyłącznie za utrzymanie, uważa się za część terytorium czeskiego do celów dostaw towarów i świadczenia usług oraz
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów przeznaczonych do ich budowy lub utrzymania.

...is hereby authorised to provide that the taxable amount of a supply of goods or services or of an
intra-Community acquisition
of goods shall be the same as the open-market value, as defined in...

...d) tej dyrektywy, jako podstawy opodatkowania kwoty za dostawy towarów i świadczenie usług lub
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów w okolicznościach opisanych poniżej:
By way of derogation from Article 11(A)(1)(a) and Article 28e of Directive 77/388/EEC, Lithuania is hereby authorised to provide that the taxable amount of a supply of goods or services or of an
intra-Community acquisition
of goods shall be the same as the open-market value, as defined in Article 11(A)(1)(d) of the said Directive, in either of the following circumstances:

Niniejszym upoważnia się Litwę, w drodze odstępstwa od art. 11 sekcja A pkt 1 lit. a) oraz art. 28e dyrektywy 77/388/EWG, do stosowania wartości rynkowej, określonej w art. 11 sekcji A pkt 1 lit. d) tej dyrektywy, jako podstawy opodatkowania kwoty za dostawy towarów i świadczenie usług lub
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów w okolicznościach opisanych poniżej:

The
intra-Community acquisition
of goods shall be regarded as being made when the supply of similar goods is regarded as being effected within the territory of the relevant Member State.

Wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów uważa się za dokonane w momencie, gdy dostawę podobnych towarów uważa się za dokonaną na terytorium danego państwa członkowskiego.
The
intra-Community acquisition
of goods shall be regarded as being made when the supply of similar goods is regarded as being effected within the territory of the relevant Member State.

Wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów uważa się za dokonane w momencie, gdy dostawę podobnych towarów uważa się za dokonaną na terytorium danego państwa członkowskiego.

The rate applicable to the
intra-Community acquisition
of goods shall be that applied to the supply of like goods within the territory of the Member State.

Do
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów stosuje się stawkę, która ma zastosowanie do dostaw takich samych towarów na terytorium państwa członkowskiego.
The rate applicable to the
intra-Community acquisition
of goods shall be that applied to the supply of like goods within the territory of the Member State.

Do
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów stosuje się stawkę, która ma zastosowanie do dostaw takich samych towarów na terytorium państwa członkowskiego.

The place of an
intra-Community acquisition
of goods shall be deemed to be the place where dispatch or transport of the goods to the person acquiring them ends.

Za miejsce
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów uznaje się miejsce zakończenia wysyłki lub transportu tych towarów do nabywcy.
The place of an
intra-Community acquisition
of goods shall be deemed to be the place where dispatch or transport of the goods to the person acquiring them ends.

Za miejsce
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów uznaje się miejsce zakończenia wysyłki lub transportu tych towarów do nabywcy.

Intra-Community acquisition
of goods’ shall mean the acquisition of the right to dispose as owner of movable tangible property dispatched or transported to the person acquiring the goods, by or on...

Wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów” oznacza nabycie prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem ruchomym wysyłanym lub transportowanym do nabywcy przez sprzedawcę, przez nabywcę lub...
Intra-Community acquisition
of goods’ shall mean the acquisition of the right to dispose as owner of movable tangible property dispatched or transported to the person acquiring the goods, by or on behalf of the vendor or the person acquiring the goods, in a Member State other than that in which dispatch or transport of the goods began.

Wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów” oznacza nabycie prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem ruchomym wysyłanym lub transportowanym do nabywcy przez sprzedawcę, przez nabywcę lub na ich rzecz, do miejsca przeznaczenia w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów.

The chargeable event shall occur when the
intra-Community acquisition
of goods is made.

Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma miejsce z chwilą dokonania
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów.
The chargeable event shall occur when the
intra-Community acquisition
of goods is made.

Zdarzenie powodujące powstanie obowiązku podatkowego ma miejsce z chwilą dokonania
wewnątrzwspólnotowego nabycia
towarów.

...the first subparagraph of paragraph 1, every taxable person or non-taxable legal person who makes
intra-Community acquisitions
of goods which are not subject to VAT pursuant to Article 3(1) must...

...ust. 1 akapit pierwszy, każdy podatnik lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, która dokonuje
wewnątrzwspólnotowych nabyć
towarów niepodlegających VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, musi zgłosić dokon
Without prejudice to the first subparagraph of paragraph 1, every taxable person or non-taxable legal person who makes
intra-Community acquisitions
of goods which are not subject to VAT pursuant to Article 3(1) must state that he makes such acquisitions if the conditions, laid down in that provision, for not making such transactions subject to VAT cease to be fulfilled.

Bez uszczerbku dla przepisu ust. 1 akapit pierwszy, każdy podatnik lub osoba prawna niebędąca podatnikiem, która dokonuje
wewnątrzwspólnotowych nabyć
towarów niepodlegających VAT zgodnie z art. 3 ust. 1, musi zgłosić dokonanie takich nabyć, jeżeli warunki wymagane do ich wyłączenia z VAT przewidziane w tym artykule przestają być spełniane.

intra-Community acquisitions
of goods made by the taxable person, and imports for and supplies of goods to the taxable person, with a view to their exportation from the Community as they are or after...

wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów dokonane przez podatnika oraz import i dostawy towarów dla podatnika z zamiarem ich wyeksportowania w stanie nieprzetworzonym lub po ich przetworzeniu poza...
intra-Community acquisitions
of goods made by the taxable person, and imports for and supplies of goods to the taxable person, with a view to their exportation from the Community as they are or after processing;

wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów dokonane przez podatnika oraz import i dostawy towarów dla podatnika z zamiarem ich wyeksportowania w stanie nieprzetworzonym lub po ich przetworzeniu poza Wspólnotę,

In the case of the transactions, to be treated as
intra-Community acquisitions
of goods, referred to in Articles 21 and 22, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar...

W przypadku transakcji uznawanych za
wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów, o których mowa w art. 21 i 22, podstawę opodatkowania stanowi cena
nabycia
towarów lub cena towarów podobnych lub, w...
In the case of the transactions, to be treated as
intra-Community acquisitions
of goods, referred to in Articles 21 and 22, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time of the supply.

W przypadku transakcji uznawanych za
wewnątrzwspólnotowe nabycia
towarów, o których mowa w art. 21 i 22, podstawę opodatkowania stanowi cena
nabycia
towarów lub cena towarów podobnych lub, w przypadku braku ceny nabycia, koszt wytworzenia, określone w momencie dostawy.

Where, after the
intra-Community acquisition
of goods has been made, the person acquiring the goods obtains a refund of the excise duty paid in the Member State in which dispatch or transport of the...

W przypadku gdy po dokonaniu
wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów, nabywca otrzyma zwrot akcyzy zapłaconej w państwie członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów, podstawa opodatkowania...
Where, after the
intra-Community acquisition
of goods has been made, the person acquiring the goods obtains a refund of the excise duty paid in the Member State in which dispatch or transport of the goods began, the taxable amount shall be reduced accordingly in the Member State in the territory of which the acquisition was made.

W przypadku gdy po dokonaniu
wewnątrzwspólnotowego
nabycia towarów, nabywca otrzyma zwrot akcyzy zapłaconej w państwie członkowskim rozpoczęcia wysyłki lub transportu towarów, podstawa opodatkowania zostaje odpowiednio obniżona w państwie członkowskim, na którego terytorium dokonano nabycia.

intra-Community acquisition
of goods’ means the acquisition of the right pursuant to Article 20 of Directive 2006/112/EC to dispose as owner of moveable tangible property;

wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów” oznacza nabycie na mocy art. 20 dyrektywy 2006/112/WE prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem ruchomym;
intra-Community acquisition
of goods’ means the acquisition of the right pursuant to Article 20 of Directive 2006/112/EC to dispose as owner of moveable tangible property;

wewnątrzwspólnotowe nabycie
towarów” oznacza nabycie na mocy art. 20 dyrektywy 2006/112/WE prawa do rozporządzania jak właściciel rzeczowym majątkiem ruchomym;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich